討論串[問題]名字的翻譯
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者carrouselaix (艾克斯飯團)時間18年前 (2007/09/10 15:17), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
想問一下Beatrice這個名字翻成中文怎麼翻比較好?. 我有到那個Loquendo網站去聽發音,有點像貝阿緹玨. 最後的音也有點像鵲,可是覺得這樣看起來有點怪,. 不知道有沒有更好的翻法?先謝謝大家囉~. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 59.120.118.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者verassistant (lavoratrice)時間18年前 (2007/09/10 17:45), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我有看過人家翻"貝堤麗彩". 是在.... 但丁神曲裡面看到的.... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). 編輯: verassistant 來自: 218.167.35.26 (09/10 17:47).
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁