Re: [問題]名字的翻譯

看板Italiano (義大利語)作者 (lavoratrice)時間18年前 (2007/09/10 17:45), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《carrouselaix (艾克斯飯團)》之銘言: : 想問一下Beatrice這個名字翻成中文怎麼翻比較好? : 我有到那個Loquendo網站去聽發音,有點像貝阿緹玨 : 最後的音也有點像鵲,可是覺得這樣看起來有點怪, : 不知道有沒有更好的翻法?先謝謝大家囉~ 我有看過人家翻"貝堤麗彩" 是在... 但丁神曲裡面看到的... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 編輯: verassistant 來自: 218.167.35.26 (09/10 17:47)
文章代碼(AID): #16vH98SS (Italiano)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #16vH98SS (Italiano)