討論串[問題] 有關稱呼
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者AngelaSammi (輕談淺唱不夜天)時間18年前 (2007/11/15 18:24), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
若我所知無誤. 很多時候都會叫女友或是要好的女生朋友. 小星星 小可愛 寶貝 寶物 還有小鳥. stella...piccola o piccolina (但我覺得這不適合大隻女:p) bimba...tesoro.... 好像很容易脫口而出唷~這些暱稱!. 叫男生有一個很特別. 叫小狗狗 cucc

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者mercora (みゆき)時間18年前 (2007/11/15 12:16), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
雖然我學的不是義大利文. 是西文. 但是我的西文老師很愛開玩笑. 常常叫同學的小名 就是名字改成 -ito -ita 結尾的形式. 這可能跟中文的疊字有異曲同工的意思. 或是他就會直接叫女生 mi amor 應該是我的愛的意思吧. 聽起來有一點肉麻 但是習慣就好了 這應該是表達親切的一種方是 @@.

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者loveema (被遺忘的天使)時間18年前 (2007/11/15 10:42), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
請教各位,. 我的義大利網友總是很開心地叫我 mia stella,. 他說這是一種稱呼你所關心的人的說法,真的嗎?. 老實說我還是不太懂星星跟關心的人之間的關聯啦? XD. 還有,這對義大利男生來說很常見嗎? 都會用這樣來稱呼女生囉?. 麻煩諸位先進解惑一下,謝謝. --. 發信站: 批踢踢實
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁