討論串[請益] 請幫我看歌詞翻譯Io son quel gelsomino
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者aquavocal (舞鈴)時間16年前 (2009/03/29 18:55), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
大家好:). 上次來過請問大家歌詞翻譯,先謝謝你們. 這次是畢業音樂會的曲目,還是要請大家幫忙看一下. 這是一首歌劇選曲(氣要很夠…),出自韋瓦第(A. Vivaldi)的歌劇. 《在彭多的阿爾吉利雅女皇》(Arsilda regina di Ponto). 其實我對Ponto的翻譯有點疑惑,我看到
(還有537個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者stevehsieh (安德烈)時間16年前 (2009/04/02 00:28), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Io son quel gelsomino. 我是那朵茉莉花. vicino al ruscelletto. 靠近在小溪旁. che ascoso﹛^tra l'erbette,. 藏在小草中. soletto ^se ne sta.. 孤零零地存在. gelsomino tra l'erbette
(還有345個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁