討論串[問題] Si impersonale 接不及物動詞
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者Previti (Italian jerk)時間10年前 (2015/04/06 17:13), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
當我們表示一個風俗或習慣時 會用 Si + .... 例如說:In Italia, dopo i pasti, no si beve il cappuccino.. 動詞的單複數變話決定於受詞. 但是如果我們遇到不及物動詞時,該如何變化?. 譬如要說. Tutte le sere, Si parla
(還有24個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者Flaeggon (R.)時間10年前 (2015/04/08 01:35), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Si impersonale 若是及物動詞加受詞時,才會跟受詞單複數一起變化。. 如果是不及物動詞,動詞的數的變化跟介詞後的名詞無關。. 上面的句子改成 tutte le sere si parla coi/con i genitori. 比較好。. (parlare ai genitori 聽起來
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁