[問題] 財力證明與戶籍謄本日文翻譯

看板JapanStudy (日本留學)作者 (獨裁)時間15年前 (2010/10/22 13:46), 編輯推噓3(309)
留言12則, 6人參與, 最新討論串1/1
明年四月要去東京藝大交換一年 前兩天收到對方學校寄來的通知 需要寄送過去的文件如下: 必要書類:①申請書(4枚) ※メール添付        ②パスポート用写真5枚(4×3cm)      ③パスポートの写し        ※中国人の場合        ④戸口簿写し・暫住証(当館管轄地域外に本籍を有する方のみ)             ※日本語の訳を添付            ⑤残高証明書             ※日本語の訳を添付  ④跟⑤都要求要日文翻譯而非英文翻譯 但銀行開的都是英文翻譯 請問這樣只要自己翻成日文就可以嗎? 如果是這樣 姓名住址只要維持原來的漢字就好還是要全部翻成片假名呢? 另外就是 ④最後面的 暫住証(当館管轄地域外に本籍を有する方のみ) 這個是什麼我問了好幾個人都不明白...... 麻煩各位先進幫忙指點迷津 謝謝了T^T -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.131.70.184

10/22 14:05, , 1F
應該是中國人才會知道的東西吧
10/22 14:05, 1F

10/22 18:55, , 2F
你又不是中國人怎麼會需要填(4)跟(5)???
10/22 18:55, 2F

10/22 19:54, , 3F
可是台灣人在日本不是被認定成中國嗎..我也不願意...
10/22 19:54, 3F

10/22 20:03, , 4F
那是外國人登錄證而已吧 不要對號入座啦XD
10/22 20:03, 4F

10/22 20:52, , 5F
謝謝各位的回應,但暫且先擱置中國人那行XD 我有問
10/22 20:52, 5F

10/22 20:53, , 6F
我方國際交流中心,他說我1-5都須備妥,這樣的話,
10/22 20:53, 6F

10/22 20:54, , 7F
關於日文翻譯部分,不知道有沒有人了解該怎麼做呢?
10/22 20:54, 7F

10/22 21:12, , 8F
自已翻完帶一級或二級證書去法院辦公證(證書一定要有
10/22 21:12, 8F

10/22 21:55, , 9F
你就算把自己當中國人,也生不出那些東西來
10/22 21:55, 9F

10/22 21:56, , 10F
就說你是台灣人,沒那些東西
10/22 21:56, 10F

10/22 22:07, , 11F
不可以是本人或友人或日語學校翻譯的
10/22 22:07, 11F

10/22 22:08, , 12F
要是翻譯社翻譯的然後請翻譯社壓印或是要大使館公証~
10/22 22:08, 12F
文章代碼(AID): #1CmIKZdS (JapanStudy)
文章代碼(AID): #1CmIKZdS (JapanStudy)