[問題] 研究計畫 翻譯請教

看板JapanStudy (日本留學)作者 (放。逐)時間12年前 (2013/06/17 09:40), 編輯推噓5(509)
留言14則, 8人參與, 最新討論串1/1
預計明年四月到日本唸研究生。 本身只有N2程度,已用中文寫了研究計畫打算近日著手申請心目中的大學院, 但以目前的能力要以日文寫出「正式」的計畫書不太有把握,﹙以日本文化為研究範圍﹚ 想請教版友,是否有些台灣的留日代辦機構有這方面的協助,或者有翻譯社能推薦嗎? 我住在高雄市區,謝謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.32.153.141

06/17 11:12, , 1F
自己寫再找人改 不是該領域的人會翻很糟
06/17 11:12, 1F

06/17 11:48, , 2F
先試著寫淺顯一點 太多專業用語會很難翻得通順
06/17 11:48, 2F

06/17 17:37, , 3F
不推薦請人代為翻譯+1 隔行如隔山 特別文科對用字遣
06/17 17:37, 3F

06/17 17:38, , 4F
詞要求嚴格 往往非同領域的很難搔到癢處
06/17 17:38, 4F

06/18 01:53, , 5F
N2程度可以自己寫研究計畫了啊 你需要的應該是工具書
06/18 01:53, 5F

06/18 01:54, , 6F
06/18 01:54, 6F

06/18 03:07, , 7F
建議你先研讀過研究計畫書的書籍在執筆
06/18 03:07, 7F

06/18 03:08, , 8F
因為日本人寫研究計畫書跟台灣人不大一樣
06/18 03:08, 8F

06/18 03:08, , 9F
不用他們的頭腦跟方式去寫的話會被質問到死的
06/18 03:08, 9F

06/18 03:09, , 10F
我建議這本書 http://ppt.cc/EGow
06/18 03:09, 10F

06/18 03:10, , 11F
我當時就是用這本書(自習)~~剛好適合N2程度的人
06/18 03:10, 11F

06/18 10:15, , 12F
謝謝各位的意見,是對自己沒信心。
06/18 10:15, 12F

06/18 14:56, , 13F
之前參考:研究計画書の考え方、研究計画書デザイン
06/18 14:56, 13F

06/18 19:37, , 14F
路過,跟原PO有同樣的問題,感謝各位前輩的意見!
06/18 19:37, 14F
文章代碼(AID): #1HlcaJZu (JapanStudy)
文章代碼(AID): #1HlcaJZu (JapanStudy)