Re: [韓語] 大家都是怎麼學韓語呢
看板KoreaStudy (韓國留學旅遊)作者justblue205 (就是藍)時間18年前 (2007/02/19 14:36)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串2/4 (看更多)
※ 引述《positiveman (積極)》之銘言:
: 前年九月我在師大書苑買了韓文母音子音練習簿
: 之後練習了一個禮拜就沒時間練了
: 因為前年六月開始學日文
: 所以算是比韓文還早學
: 想說先學好它再說
: 現在考上學校的交換學生來到日本了
: 當然日文已經有一點程度
: 加上日本這裡很多韓國人
: 就又想開始重拾韓文
: 去年十一月到現在快四個月
: 下個月三月還要去韓國高麗大學短期遊學
: 用日文的韓文教材
: 發現日文和韓文相似地方太多
: 學起來就像是在複習日文
: 但是 畢竟我的母語還是中文
: 卻已經習慣用日文學韓文
: 這樣學不知道和用中文學韓語出來的效果怎麼樣
: 以前在台灣的書店看到"會日文就會韓文"的韓語學習書
: 現在想想應該不無道理
: 不過各位版友也是先會日文才會韓文的嗎?
: 還是說學韓文有什麼特別的方法?
: 還有一個問題就是大家是什麼動機學韓文呢?
: 畢竟台灣想來想去 還是英文和日文學習者最多了
: 互相交換學韓文的心得吧!
我是先學韓文再學日文
那本"會日文就會韓文"的書我也有
不過我覺得那本書提到的太淺
只能讓人稍微對另外ㄧ個語言有點了解
就算日韓與文法發音有很多相近之處
畢竟還是不同的另一種語言
身邊的日本朋友學韓文很快
韓國朋友中會日文的也不少
但是母語為中文的我們
要同時學習這兩種語言會比他們來的困難一點...
文法上 因為日韓語有很多相似處
所以理解起來很快
但是也有很多細微的不同
譬如說日文的"還沒"後面不能接上過去式
但韓文的"還沒"卻可以用過去式來表現
單字上皆有大量漢字音
漢字音背起來倒是沒什麼問題
但是遇到為外來語的單字(如英、法、德...)
發音就會不一樣了
當背了日文的"RaJiO"(Radio)
就很容易忘記韓文的"RaDiO" Orz...
發音上...
因為我是先學韓文
所以在學了日文之後
韓文的"l/r"一時間發音會變得很奇怪
要多唸個幾次發音才會趨於正常
(所以剛上完日文課,遇到韓國朋友時韓文都會突然很不"輪轉")
還有...在學了日韓文後
我的中文有些音也變得很怪
ㄘ/ㄔ ㄗ/ㄓ發音時一不注意就會走音...
不過英文發音倒是沒被影響到
可能是原先發音就不純正了吧XD~
以上這些是我個人的經驗及心得...
早就知道會有語言干擾的現象了
但是至今還在克服當中
如果想學日文跟韓文
建議不要同時學習
至少其中一項要有底子之後再接觸另一項
不然上述的狀況可能就會更嚴重了...
恩~希望同樣學習韓文跟日文的朋友 能來與我們分享一下心得~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.194.76
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):
KoreaStudy 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章