[問題] 請問一句話的翻譯

看板Latina (拉丁文)作者 (大K)時間15年前 (2009/07/06 20:51), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
家父以前在國外讀書時修過拉丁文 前陣子我問他 "不要羨慕別人"如果要翻成拉丁文要怎麼說?? 兩天後他字斟句酌的跟我說 "Alios noli invidiare" 不過單純寫這樣帶有負面的意涵, 所以在中間加上"tantum" 變成"Alios noli tantum invidiare"比較好 請問這樣翻譯可以嗎? -- Alios noli tantum invidiare! =不要羨慕別人= -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.137.46.217 ※ 編輯: kurt1980 來自: 114.137.46.217 (07/06 20:53)
文章代碼(AID): #1AKVDDSu (Latina)
文章代碼(AID): #1AKVDDSu (Latina)