[問題] 請問一句話的翻譯
家父以前在國外讀書時修過拉丁文
前陣子我問他
"不要羨慕別人"如果要翻成拉丁文要怎麼說??
兩天後他字斟句酌的跟我說
"Alios noli invidiare"
不過單純寫這樣帶有負面的意涵,
所以在中間加上"tantum"
變成"Alios noli tantum invidiare"比較好
請問這樣翻譯可以嗎?
--
Alios noli tantum invidiare!
=不要羨慕別人=
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.137.46.217
※ 編輯: kurt1980 來自: 114.137.46.217 (07/06 20:53)
Latina 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章