[分享]安魂曲的拉丁歌詞

看板Latina (拉丁文)作者 (阿飄~)時間15年前 (2009/08/29 22:37), 編輯推噓2(203)
留言5則, 2人參與, 最新討論串1/1
最近很喜歡聽莫札特的安魂曲 所以為了這首就特地去買了這張cd cd裡面有附歌詞 然後有拉-英、德、西、法文的對照 我把裡面的一些章節的拉丁文歌詞跟英文翻譯貼出來跟大家分享一下吧~ 裡面的歌詞也有祈禱文 祈禱文再爬個文就可以看到有人貼了~ Introitus Introduction Requiem aeternam dona eis, Domine: Eternal rest grant them, O Lord, et lux perpetua luceat eis, and let perpetual light shine upon them. Te decet hymnus, Deus, in Sion, Thou, O God, art praised in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusalem: and a vow shall be paid to thee in Jerusalem: exaudi orationem meam, O hear my prayer: ad te omnis caro veniet. all flesh shall come to thee. Requiem aeternam dona eis, Domine: Eternal rest grant them, O Lord, et lux perpetua luceat eis. and let perpetual light shine upon them.' Kyrie Kyrie Kyrie eleison. Lord have mercy on us. Christe elesion. Christ have mercy on us. Kyrie eleison. Lord have mercy on us. Lacrimosa Lacrimosa dies illa, That day of tears and mourning, qua resurget ex favilla from the dust of earth returning, judicandus homo reus. man for judgment must prepare him Huic ergo parce, Deus. Spare, O God, in mercy spare him: Pie Jesu Domine, Lordm all-pitying, Jesu blest, dona eis requiem. grant them thine eternal rest. Amen. Amen. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.165.137

08/29 23:07, , 1F
你是啦啦社的嗎?
08/29 23:07, 1F

08/29 23:14, , 2F
不是ㄟ~
08/29 23:14, 2F

08/29 23:51, , 3F
喔喔 因為輔大啦啦校隊叫作MARS 我以為你是= = sorry
08/29 23:51, 3F

08/29 23:58, , 4F
請問一下你是義文系的? 然後是前管弦樂社的社長??
08/29 23:58, 4F

08/30 01:02, , 5F
Chi e' lei? Lei e' Ugo? = =
08/30 01:02, 5F
文章代碼(AID): #1AcJr7gk (Latina)
文章代碼(AID): #1AcJr7gk (Latina)