[情報] 教會拉丁文

看板Latina (拉丁文)作者 (Hohlolang)時間11年前 (2013/12/28 19:59), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
http://ppt.cc/SR1M THE AIM and scope of Scanlon's Latin Grammar are to prepare those with no previous knowledge of Latin to read the Missal and Breviary. Unlike most First Year Latin textbooks, it is not an introduction to the reading of Caesar. -- 「耶和華啊,我曉得人的道路不由自己。行路的人,也不能定自己的腳步」。 (聖經耶利米書10:23) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.37.103.45

12/28 22:47, , 1F
感謝分享這本書 確實是我學拉丁文的原因
12/28 22:47, 1F
Beware The Danger of Wheelock’s Latin Grammar http://vox-nova.com/2007/11/01/beware-the-danger-of-wheelocks-latin-grammar/ Wheelock’s Latin Grammar: just the mere mention of this book should send shivers down the spines of good Catholics everywhere. It’s a deceptive little book, trying to convince good, faithful Catholics into reading pagan literature which glorifies the evil pagan gods of Rome. Good Christians died so they didn’t have to praise Jupiter or Pluto. Such worship, they believed, would jeopardize their very souls. And what do we have here? A book which an unsuspecting Catholic might use to teach themselves Latin. It convinces its adherents to write out long, detailed praises to the those gods which we all know were in reality bloodthirsty demons. Christians, the martyrs died so we could abandon the ways of pagan Rome, so why do you go back and fall for this blatant piece of pagan propaganda? If you question the seriousness of this, just look at what kinds of books are put next to it: Virgil’s Aeneid, Cicero’s On the Nature of the Gods, or Apuleius’ Golden Ass. Can any good come from a book associated with such evil? Of course not! ※ 編輯: Chengheong 來自: 114.37.103.45 (12/28 23:23)
文章代碼(AID): #1IlhqioM (Latina)
文章代碼(AID): #1IlhqioM (Latina)