[問題] 懇求拉丁大神幫忙翻譯

看板Latina (拉丁文)作者 (FISH)時間8年前 (2016/08/15 15:42), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
煩請拉丁大神幫忙翻譯「」內的文字,翻譯成拉丁文~~~~~感謝了^ ^ 「活在當下」語意是:認真的「活在當下」,不在昨日,也不在明日,就在此時此刻。( 這句有查過是*Carpe diem*,但想再次請拉丁大神確認) 「勇氣楞i敢」語意是:問題不在於能力,而在於「勇氣」。(另想詢問拉丁文裡面*勇氣 和勇敢*表達的字是一樣的嗎?) 「改變」語意是:只有自己能夠「改變」自己。 不好意思感覺好像有點多ㄒ^ㄒ 這些字是想送給自己和朋友們,再勞煩拉丁大神了orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.94.144 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Latina/M.1471246926.A.4EF.html

08/21 03:09, , 1F
carpe diem 就是seize the day直譯
08/21 03:09, 1F
文章代碼(AID): #1NiN9EJl (Latina)
文章代碼(AID): #1NiN9EJl (Latina)