[情報] 語言學書中譯~
您對語言學充滿興趣可是英文不夠好嗎?
可以試試中譯本,不過大多數都是大陸翻譯的,
有興趣者可到下列網址逛逛:
http://www.ling.fju.edu.tw/doc/prof_yao.htm
語言學典籍漢譯史
北京外國語大學 姚小平
很高興有機會來到臺北,向輔仁的師生們請益。語言學研究所所長陳永禹教授特意
囑我作一講,講一講語言學著作翻譯出版的情況,這在我是一個新話題。雖然在
日常研究中,也經常接觸各類漢譯語言學著作,可是要作一項歷史的跟蹤,便感覺
資料不足。早些年出的圖書多已絕版,近年各地出版的往往傳佈不廣,有些明知有
其書,也難謀一面,在此我只能根據手頭現有的材料提供一份概述,不免有所疏漏,
日後或有可能再予補充。另外,半個世紀以來臺灣語言學界在譯介方面應該也有
不少成果,對此我並不瞭解,這裏只限於講大陸的情況。
(內文略)
附註:
2007年4月中旬至下旬,筆者應邀赴臺北輔仁大學外語學院,參與“卓越教學計畫
——國際師生共教共學”活動,並在輔大語言學研究所作系列演講,本文即在其中
一講的基礎上修訂而成。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.244.15.138
Linguistics 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章