[閒聊] 語法學派

看板Linguistics (語言學習)作者時間15年前 (2009/08/11 15:35), 編輯推噓1(109)
留言10則, 4人參與, 最新討論串1/1
語言學自從二十世紀中期以後,出現了各種語言學理論和學派,尤其以美國為盛, 說誇張點,到了人人想要佔地為王,自立一派的瘋狂地步, 「九流十家」一詞不足以形容學派數目之多, 「百家爭鳴」到是一點也不為過..... 下面是個人就有限的資料列出來的學派, 其實這還是主要以句法學為考量, 事實上,就連音韻學、語意學和言談語用也有各自的學派區隔; 再者,有些大師級的學者像Givon屬於蘇活族,不喜歡結黨成群.... 1. Stratificational Grammar(層次語法) --Sydney M. Lamb 2. Generative Semantics(衍生語意) --Paul Postal, James D. McCawley, John R. Ross ※七零年代挑戰Chomksy最激烈的學派,他們多是Chomsky得意門生, 卻成為Chomsky永遠的競爭者.... 八零年代時Chomsky學派聲稱打倒了這一派的人, 而這些學者則聲稱找到更好的研究理論,轉方向研究而已.... 3. Case Grmmar(格位語法) --Charles J. Fillmore ※也是七零年代Chomsky的競爭者,後來被Chomsky吸收理論精華, 成為GB理論當中Case Theory的由來.... 4. Relational Grammar(關係語法)-->Arc Pair Grammar(對弧語法) --Paul Postal 5. Categorial Grammar(詞類語法) 6. Autolexical Syntax(自主詞彙語法) --J. M. Sadock 7. Tree Adjoining Grammar(樹組語法) 8. Lexical-Functional Grammar(詞彙功能語法) --Joan Bresnan ※八零年代由Chomsky愛徒Joan Bresnan獨立所創, 在美國形式語法有一定的市場比例, 對於計算機語言學影響頗多, 近幾年累積對少數民族語言研究的成果, 吸收了OT理論中對應的觀念, 也是唯一宣稱能夠跨越形式語法和功能語法鴻溝的學派... 9. Generalized Phrase Structure Grammar(廣義詞組結構語法) --> Head-Driven Phrase Structure Grammar(詞首驅動語法) --Gerald Gazdar, Ewan Klein, Geoffrey Pullum & Ivan Sag ※八零年代創立的形式語法理論, 在美國形式語法有一定的市場比例, 號稱比Chomsky主流形式語法來得更嚴謹和精確的理論..... 10. TG(變形語法)-->GB(管約論)/P&P(原參語法)-->Minimalism(微言主義) --Noam Chomsky ※牽動近代語言學歷史發展的學派,可以說是形式語法的主流, 更主導美國學術核心常春藤盟校的語言學潮流.... 只要看大部分語言學導論書籍句法學那一章, 都是以這一派理論的角度來書寫,就可以知道其影響力.... 11. Functional Grammar(功能語法) --Simon Dik ※歐陸的功能學派 12. Systematic Fuctional Grammar(系統功能語法) --M.A.K. Halliday ※原自英國的功能學派,不僅英國,連紐澳等大英國協成員也受影響, 也影響言談分析和英語教學.... 13. Role and Reference Grammar(角色指涉語法) --Van Valin & LaPolla ※九零年代在形式語法盛行的美東成立的功能學派, 吸收形式語法和功能語法兩方特點..... 14. Word Grammar(詞彙語法) 15. Cognitive Grammar(認知語法) --John R. Taylor ※認知學派學者多原自衍生語意學派,改從認知的角度, 研究Chomsky比較弱的語意,繼續發揮影響力, 除了語意之外,也逐漸跨出想形成較完整的語法理論.... 16. Construction Grammar(構式語法) -------------------------------------------------------------------- 表面上似乎各派壁壘分明,甚至還有敵意, 但實質上,各個學派之間常常互相吸收對方的理論思維,甚至直接搬用, 隨著二十世紀七零年代的語言學界大戰(可不是忍界大戰喔~~)的結束, 除了老牌的學者和學派分立的美國之外, 許多人都開始接納不同學派的想法,試圖開創新局..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.80.155.34 ※ 編輯: Adlay 來自: 115.80.155.34 (08/11 15:38) ※ 編輯: Adlay 來自: 115.80.155.34 (08/11 15:47) ※ 編輯: Adlay 來自: 115.80.155.34 (08/11 15:52) ※ 編輯: Adlay 來自: 115.80.155.34 (08/11 15:56)

08/11 16:27, , 1F
所以....?? ^^"
08/11 16:27, 1F

08/11 21:37, , 2F
LFG的F, 不是一般認為的"功能"的意思, 而是Grammatical
08/11 21:37, 2F

08/11 21:37, , 3F
Function...
08/11 21:37, 3F

08/11 21:40, , 4F
Construction Grammar,台灣學者大多翻譯成「構式語法」
08/11 21:40, 4F

08/11 21:42, , 5F
回一樓:結論就是上一篇po文的最後一句~
08/11 21:42, 5F
※ 編輯: Adlay 來自: 115.83.120.213 (08/12 00:31)

08/12 00:33, , 6F
謝謝指教,已經改為「構式語法」....有沒有人能夠解釋這個理
08/12 00:33, 6F

08/12 00:34, , 7F
論呢?此外,感謝提醒LFG的G是指語法功能,但是宣稱
08/12 00:34, 7F

08/12 00:36, , 8F
LFG也確實宣稱要連結形式語法和功能語法,可見壯志不小~~
08/12 00:36, 8F

08/12 00:38, , 9F
同樣的RRG也有類似的傾向...形式與功能各有各的好....
08/12 00:38, 9F

08/12 00:46, , 10F
可能是因為LFG和RRG大本營都在形式與功能接觸的地方....
08/12 00:46, 10F
※ 編輯: Adlay 來自: 115.80.171.180 (08/14 01:39) ※ 編輯: Adlay 來自: 150.203.235.178 (09/12 18:02)
文章代碼(AID): #1AWHzVhu (Linguistics)
文章代碼(AID): #1AWHzVhu (Linguistics)