Affective Expressions - ふと

看板NIHONGO (日語板)作者 (kiosk@anu.au)時間22年前 (2003/06/22 17:48), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
ふと suddenly, unexpectedly, involuntarily, casually. Explanation: ふと always refers to a situation involving motion or action, but the actiosn it refers to are always involuntary rather than planned. It can refer to a mental action in which some thought or recollection unexpectedly occurs. it can also refer to physical actiosn which took place in the same unplanned or involuntary manner. Sectoin A テレビを見ているうちに, ふと昔のことを思い出した. While watching TV, i suddenly remembered something from the past. あれこれ考え惱んでいたが, ふといいアイダィアが頭に浮んだ. My mind was wandering, when suddenly i got a good idea. 推理小說を夢中で讀んでいてふと氣がつくと, もう夜中の三時を過ぎていた. i was absorbed in the detective novel when i suddenly realised that i was past three in the morning. Section B ふと耳を澄ますと, 草むらで鳴く虫の聲が聞こえる. I suddenly pricked up my ears and coming from the bushes could hear the sound of an insect. 本から目を離してふと見ると, 外には雪が降っていた. Mu eyes wandered rom the book, when i happened to look up and saw that i saw smowing outside. Section C 私達はふとしたことで友達になりました. Almost without knowing it we became friends. ふとしたことがきっかけでこの任事を始めました. I began this job almost accidentally. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 150.203.21.88

推140.112.240.147 06/22, , 1F
好厲害...英日對翻 @@
推140.112.240.147 06/22, 1F
文章代碼(AID): #-zNk8Ip (NIHONGO)
文章代碼(AID): #-zNk8Ip (NIHONGO)