Re: [語彙]ぱなし

看板NIHONGO (日語板)作者 (夜露死苦!!)時間20年前 (2005/10/07 13:06), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《krone (krone)》之銘言: : 常在日本文章中看到:行きぱなし、勝ちぱなし、つけっぱなし : 甚至是ぱなしの天才的用法,想請問在這些句中ぱなし做何解釋呢?謝謝!! 我看書上的解釋是 ~っぱなし ~たまま しなければならないことをしないで、そのままにする。 大概就是有一種該做某事卻沒去做就不管了的意思 譬如 ドアをつけっぱなし 門開了應該要關 但是卻沒關 另外一個解釋是 ずっと続いて~する by 宇田出版社 3級日本語能力試驗 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.125.27

10/07 19:14, , 1F
受教了 m(_ _)m
10/07 19:14, 1F
文章代碼(AID): #13HW9mK5 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #13HW9mK5 (NIHONGO)