[翻譯] 交わり

看板NIHONGO (日語板)作者 (今の政府ってクズ)時間17年前 (2008/10/21 16:26), 編輯推噓10(10012)
留言22則, 6人參與, 最新討論串1/1
剛剛翻譯文章遇到的問題 -- http://kuso.cc/3WC* 巨大な年をとった鼠の妖怪で、3000年間以上生きて妖怪化したものと言われる。猫すら も食べるといわれるがその反面、恩を受けた猫の子を育てることもあるという。 巨大的年邁鼠妖,由於生存3000年以上而妖怪化。與一般成精老鼠會吃貓的印象相反,祂受 過貓的恩惠,並且養大貓的孩子。 江戸時代の奇談集『絵本百物語』によれば、文明年間、ある家の厠に旧鼠が住み着いて おり、そこへ猫がやって来て旧鼠と交わり、5匹の子猫を産んだ。後に母猫は毒を食っ て死んでしまうが、子猫たちのもとへ夜な夜な旧鼠がやって来て育てたという。 江戶時代的奇談集『繪本百物語』中記載,文明年間,某一戶人家的廁所中住有舊鼠,後來 來了隻貓與他交往,生下了五隻小貓。後來母貓吃到有毒的東西死去,舊鼠就每晚都到小 貓們身邊,養育他們長大。 -- 以上是原文 網址和我的翻譯 中間標黃色的部分是在下的問題 因為第一段提到老鼠受了貓的恩惠 但是第二段看不出有甚麼恩惠 而且在交わり後面接了小貓出生的發展 那麼這邊的交わり應該翻成交配或交合嗎? -- オロチ: さあ 無に 還ろう ゲーニッツ: 神の御加護があらんことを やしろ: おとなしくねてろう...すぐ終わるからよ.... シェルミー: それがあなたの運命よ! おやすみなさい..... クリス むしけらにしては よく頑張ってね.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.154.42 ※ 編輯: Eriol 來自: 192.192.154.42 (10/21 16:26)

10/21 16:41, , 1F
那隻老鼠跟母貓是好朋友的關係..老鼠為了這個恩情而
10/21 16:41, 1F

10/21 16:42, , 2F
幫助貓養大貓的小孩..
10/21 16:42, 2F

10/21 16:55, , 3F
まじわりー1.つきあい2.交配,交合,性交(交尾)這邊是2吧
10/21 16:55, 3F

10/21 17:12, , 4F
我沒記錯的話那支老鼠是母的..等等補推來源
10/21 17:12, 4F

10/21 17:35, , 5F
http://0rz.tw/c94Xl 請看窮鼠說明
10/21 17:35, 5F

10/21 17:57, , 6F
所以他們是一般的朋友交往囉 多謝h大
10/21 17:57, 6F

10/21 19:33, , 7F
其實我想說第一段後半不是那個意思XD
10/21 19:33, 7F

10/21 21:15, , 8F
願聞其詳
10/21 21:15, 8F

10/21 21:26, , 9F
我想b板友想說的應該是那隻その反面的部份..
10/21 21:26, 9F

10/21 21:27, , 10F
その反面的前面跟後面應該都是並存的..而非只有一個
10/21 21:27, 10F

10/21 21:28, , 11F
照現在的翻譯的話感覺老鼠養過貓的孩子..但卻沒有會吃
10/21 21:28, 11F

10/21 21:28, , 12F
貓的印象..但是正確應該是會吃貓的印象跟養小貓的事情
10/21 21:28, 12F

10/21 21:29, , 13F
都是存在的才對..我讀完是這樣的感覺啦
10/21 21:29, 13F

10/21 21:39, , 14F
感謝樓上的解釋,讓我可以偷懶少寫一堆字 :)
10/21 21:39, 14F

10/21 21:40, , 15F
我自己翻的時候 是想表達:一般的會吃貓 但這個例子正好相反
10/21 21:40, 15F

10/21 21:40, , 16F
我以為這樣寫沒問題 想不到還是讓人誤解了
10/21 21:40, 16F

10/22 16:32, , 17F
就算是妖怪 貓跟鼠也很難交配吧XD
10/22 16:32, 17F

10/22 22:56, , 18F
我覺得那一整句是交配才比較順耶
10/22 22:56, 18F

10/22 23:04, , 19F
回應樓上順便推..關於這個有很多種說法..有人說老鼠跟貓
10/22 23:04, 19F

10/22 23:05, , 20F
是夫妻..有人說牠們是好朋友..但是我看到的情報是朋友
10/22 23:05, 20F

10/22 23:05, , 21F
居多..而且也有看到老鼠是母的的情報
10/22 23:05, 21F

10/22 23:05, , 22F
所以才會說這個不適交配是當朋友
10/22 23:05, 22F
文章代碼(AID): #18_P8dML (NIHONGO)
文章代碼(AID): #18_P8dML (NIHONGO)