[翻譯] 有一點翻譯小問題
学院側は当初客員教授としてジェイを招きたいと考えたが、多忙なジェイには客員教授
の仕事は無理だという事で、「芸術指導員」という形での依頼となった。なお、同学院
では徐克(ツイ・ハーク)が客員教授に、李安(アン・リー)が名誉教授に任命されて
いる。
我只是想問這裡面的なお要怎麼翻比較好?
查翻譯機都是寫還有......
答案都和我翻譯出來的語意搭不上
なお要怎麼翻呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.118.228.152
→
05/03 14:27, , 1F
05/03 14:27, 1F
推
05/03 14:34, , 2F
05/03 14:34, 2F
→
05/03 14:34, , 3F
05/03 14:34, 3F
推
05/03 15:10, , 4F
05/03 15:10, 4F
推
05/03 18:36, , 5F
05/03 18:36, 5F
推
05/03 19:44, , 6F
05/03 19:44, 6F
推
05/03 21:23, , 7F
05/03 21:23, 7F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章