[翻譯] 幫忙翻譯幾句話~~

看板NIHONGO (日語板)作者 (華)時間17年前 (2009/05/03 21:55), 編輯推噓3(305)
留言8則, 4人參與, 最新討論串1/1
問題:  まっしろのしえん 試譯:  剛查過翻成 雪白的||不能做 有更好的翻法嗎?? 謝謝~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.240.53.197

05/03 22:03, , 1F
是 雪白的風箏 吧....-_-
05/03 22:03, 1F

05/03 22:23, , 2F
有上下文嗎 個人到覺得是「真っ白の紫煙 (一縷白煙)」
05/03 22:23, 2F

05/03 23:18, , 3F
是我ㄧ個最近情緒低落朋友打的網誌
05/03 23:18, 3F

05/03 23:19, , 4F
しろい
05/03 23:19, 4F

05/03 23:19, , 5F
わすれたい もどりたい げんきをだしてほしい 
05/03 23:19, 5F

05/03 23:20, , 6F
いまのわたし まっしろのしえん
05/03 23:20, 6F

05/03 23:20, , 7F
謝謝各位~~
05/03 23:20, 7F

05/04 01:07, , 8F
看內文 推2樓的解釋
05/04 01:07, 8F
文章代碼(AID): #19_Q8r7_ (NIHONGO)
文章代碼(AID): #19_Q8r7_ (NIHONGO)