[翻譯] 生まれ変わったら一緒になろうね
問題: 生まれ変わったら一緒になろうね
這一句話似乎是蠻有名的一段話,好像是當初松田聖子離婚記者會上說過的話
但是我用翻譯網頁查了之後,還不是很懂真正的意思
試譯: 生まれ変わったら 這一句是"如果投胎轉世的話"
一緒になろうね 而這一句是"一起變成"
可是合在一起就覺得怪怪的
能告訴我這句話真正的涵義及應用嗎
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.224.59
→
05/04 21:11, , 1F
05/04 21:11, 1F
→
05/04 21:12, , 2F
05/04 21:12, 2F
→
05/04 21:14, , 3F
05/04 21:14, 3F
→
05/04 21:22, , 4F
05/04 21:22, 4F
推
05/04 21:23, , 5F
05/04 21:23, 5F
→
05/04 21:31, , 6F
05/04 21:31, 6F
推
05/04 21:33, , 7F
05/04 21:33, 7F
→
05/04 21:51, , 8F
05/04 21:51, 8F
推
05/04 21:56, , 9F
05/04 21:56, 9F
推
05/04 23:06, , 10F
05/04 23:06, 10F
→
05/04 23:07, , 11F
05/04 23:07, 11F
推
05/05 00:05, , 12F
05/05 00:05, 12F
→
05/05 00:05, , 13F
05/05 00:05, 13F
推
05/05 03:07, , 14F
05/05 03:07, 14F
推
05/05 12:43, , 15F
05/05 12:43, 15F
推
05/05 14:32, , 16F
05/05 14:32, 16F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章