[問題] 請問兩個短句

看板NIHONGO (日語板)作者 (宇重心長)時間17年前 (2009/05/10 03:54), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
請問兩個短句的日文翻法 1、善意的謊言 在雅虎呷胖的翻譯網頁查到有兩個用法 罪のないうそ-->用英文white lies查到的 善意のうそ---->用中文查到的 請問還有別的說法嗎?沒有的話,哪一個較常用呢 2、步上(xx的)後塵 這句就查不到了,請問該怎麼翻譯呢? 例如:恐怕會步上xx的後塵 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.91.32

05/10 13:54, , 1F
白い嘘?
05/10 13:54, 1F

05/10 14:09, , 2F
XXXの二の舞になるかねない
05/10 14:09, 2F

05/10 14:10, , 3F
更正: XXの二の舞になりかねない
05/10 14:10, 3F
文章代碼(AID): #1A1TzffJ (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1A1TzffJ (NIHONGO)