[翻譯] メドに

看板NIHONGO (日語板)作者時間17年前 (2009/05/15 09:21), 編輯推噓2(203)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
問題:  メドに 這個詞的意思? 試譯:  メドに是在新聞裡經常出現的一個詞, 但是我找了一些網路或實體字典都查不到 以下是一些例句: 松井証券は1月27日、4月をメドに株式売買手数料の改正を行い NTT東日本、秋をメドにADSLを高速化へ 100球をメドに7回を投げる予定で「(投球に関しては)修正するところは 特にないです。 (棒球新聞) 第一次看到時我以為是middle的意思, 幾月中 某年中, 但後來多看了一些句子, 發現應該不是 現在猜測可能是 めど 【目処】 = 目標, 預計? 希望知道答案的板友能為我解惑 m(__)m -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.21.186.210

05/15 09:45, , 1F
沒錯
05/15 09:45, 1F

05/15 09:49, , 2F
喔喔, 因為看了第三句覺得和之後的"予定"有重複到
05/15 09:49, 2F

05/15 09:49, , 3F
所以不敢確定是不是真的是預計的意思
05/15 09:49, 3F

05/15 09:55, , 4F
跟預定的ニュアンス不太一樣 預定感覺更具體一點
05/15 09:55, 4F

05/15 09:56, , 5F
めど只有大方向的感覺
05/15 09:56, 5F
文章代碼(AID): #1A3CEGxG (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1A3CEGxG (NIHONGO)