[問題]取る?撮る?
第一次在這裡PO版
請多多指教^^
剛剛在LANG-8寫日記時
有位日本網友好心地幫我改了一些句子
不過有些地方不太了解呢@_@
所以上來問問看
我放了一張畢業證書的照片
寫說"卒業証書を取りました!",
但在後面也說是"ウソ"了~
日本網友幫我改成了"卒業証書の写真を撮りました!"
另一個句子是
"卒業の日(6月13日)に取ります。"
改成"卒業の日(6月13日)に撮ります。"
是被誤會了嗎 @_@??
謝謝版友們解答:)
--
╭ 這篇文章讓你覺得?═════════════════════════╮
║ by ycat ║
║ ──+ ︵ ︵ . .! ˇ ˇ ╲ ╱ ˇˇ || ◣ ◢║
║ ̄﹀ ̄  ̄▽ ̄ ▄ ▇△▇ ≧﹏≦b  ̄︶ ̄y  ̄– ̄ 皿 ║
║ 新奇 溫馨 誇張 難過 實用 高興 無聊 生氣 ║
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.97.143
推
05/20 00:28, , 1F
05/20 00:28, 1F
推
05/20 00:35, , 2F
05/20 00:35, 2F
→
05/20 00:35, , 3F
05/20 00:35, 3F
推
05/20 00:51, , 4F
05/20 00:51, 4F
推
05/20 01:01, , 5F
05/20 01:01, 5F
→
05/20 01:20, , 6F
05/20 01:20, 6F
→
05/20 01:21, , 7F
05/20 01:21, 7F
→
05/20 01:35, , 8F
05/20 01:35, 8F
→
05/20 01:35, , 9F
05/20 01:35, 9F
推
05/20 03:19, , 10F
05/20 03:19, 10F
推
05/20 12:52, , 11F
05/20 12:52, 11F
推
05/20 17:35, , 12F
05/20 17:35, 12F
→
05/20 17:37, , 13F
05/20 17:37, 13F
推
05/20 18:09, , 14F
05/20 18:09, 14F
→
05/20 18:10, , 15F
05/20 18:10, 15F
→
05/20 18:11, , 16F
05/20 18:11, 16F
推
05/20 18:15, , 17F
05/20 18:15, 17F
→
05/20 18:16, , 18F
05/20 18:16, 18F
推
05/20 20:17, , 19F
05/20 20:17, 19F
→
05/20 20:17, , 20F
05/20 20:17, 20F
推
05/20 20:24, , 21F
05/20 20:24, 21F
→
05/20 22:19, , 22F
05/20 22:19, 22F
推
05/21 23:46, , 23F
05/21 23:46, 23F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章