[語彙] 小吃?
想請問各位在跟日本人講到"小吃"的時候~會怎麼說呢?
我知道夜市的話~可以講よいち或屋台町大概就能點出夜市的感覺
不過如果不是攤販也不是夜市裡的小吃時要怎麼稱呼呢?
我在網路上查到了3個~麻煩各位看看
1.翻譯軟體的:軽食...........感覺比較像簡餐的意思耶
2.庶民料理(しょみんりょうり)
..........這樣感覺吃小吃很像是比較沒錢的人才會吃的耶~
明明也有貴到不行的小吃(鼎X豐)
3.B級グルメ(Bきゅうグルメ) B級美食
..........還是有感覺是比較差的東西
各位覺得如何呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.192.214
推
05/23 10:59, , 1F
05/23 10:59, 1F
→
05/23 11:00, , 2F
05/23 11:00, 2F
推
05/23 11:30, , 3F
05/23 11:30, 3F
→
05/23 11:31, , 4F
05/23 11:31, 4F
推
05/23 13:13, , 5F
05/23 13:13, 5F
推
05/23 18:05, , 6F
05/23 18:05, 6F
推
05/23 19:06, , 7F
05/23 19:06, 7F
推
05/23 19:24, , 8F
05/23 19:24, 8F
→
05/23 19:25, , 9F
05/23 19:25, 9F
→
05/25 10:17, , 10F
05/25 10:17, 10F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章