[翻譯] 一句小歌詞

看板NIHONGO (日語板)作者 (sung sung)時間17年前 (2009/05/23 11:17), 編輯推噓5(502)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/1
問題: 我想要問 我們台灣童謠『 白浪滔滔我不怕 』這句 試譯: 私はあれに恐れない沸き返った白い大波 我是用我不怕 還有洶湧的海浪 還有白色 去翻 請問有更口語話的嗎 謝謝!!!! -- by the way 科科. http://www.wretch.cc/blog/show20071 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.47.229

05/23 11:31, , 1F
海が荒いながらも恐れなく
05/23 11:31, 1F

05/23 17:48, , 2F
荒い海も恐れないー
05/23 17:48, 2F

05/23 17:49, , 3F
舵を取ってゆくぞー (喂
05/23 17:49, 3F

05/24 18:36, , 4F
漁場に網を投げる
05/24 18:36, 4F

05/24 22:34, , 5F
今日は大魚だワハハ        (雖然意思不一樣.XD
05/24 22:34, 5F

05/25 21:31, , 6F
上版標了XDDD
05/25 21:31, 6F

05/25 22:05, , 7F
哈哈 板標耶 超榮幸 xD
05/25 22:05, 7F
文章代碼(AID): #1A5shI2m (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1A5shI2m (NIHONGO)