[翻譯] 買三個送一個

看板NIHONGO (日語板)作者 (雲破月來花弄影)時間17年前 (2009/05/23 13:41), 編輯推噓7(701)
留言8則, 7人參與, 最新討論串1/1
問題:  我想要問「買三個送一個 試譯:  剛查過會不會是「3つ買ってひとつ贈呈します」? 主要是在講小蛋糕類的 謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 116.232.62.150

05/23 13:48, , 1F
我的話 會翻成 "四番目無料" 也不知道對不對
05/23 13:48, 1F

05/23 13:50, , 2F
3個をご購入いただけると、1個を贈呈致します。(生硬XD)
05/23 13:50, 2F

05/23 13:52, , 3F
3個揃えば、もれなく1個プレゼント/サービス
05/23 13:52, 3F

05/23 13:59, , 4F
謝謝 樓上有沒有精簡一點的講法呀 ^^
05/23 13:59, 4F

05/23 14:19, , 5F
3個買って頂ければ、1個おまけで差し上げます
05/23 14:19, 5F

05/23 14:38, , 6F
覺得一樓不錯耶 不過會不會是 四 TU目無料阿?
05/23 14:38, 6F

05/23 15:38, , 7F
お買い上げ3個につき、一個プレゼントいたします。
05/23 15:38, 7F

05/24 03:18, , 8F
3個を買えば、1個おまけします。
05/24 03:18, 8F
文章代碼(AID): #1A5uoXjK (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1A5uoXjK (NIHONGO)