[文法] 額がひろくなかった

看板NIHONGO (日語板)作者 (coca + pig)時間16年前 (2009/06/02 00:54), 編輯推噓5(502)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/1
一個小問題,但想不通。所以來麻煩大家了。 おじさんもっと額がひろくなかったっけ? ^^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^ 更 不寬=窄 正確中文:我記得大伯的額頭沒這麼窄吧!! 我翻:更窄 正確中文裡的"沒"這麼窄的沒,是哪來的呢? 因為意思會差很多!!! 感謝大家!!   -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.118.67.146

06/02 00:56, , 1F
意思應該是"更寬不是嗎??"
06/02 00:56, 1F

06/02 00:58, , 2F
應該說 "有這麼窄嗎"
06/02 00:58, 2F

06/02 01:23, , 3F
大伯的額頭沒有這麼寬嗎?! (可能看到一個額頭更寬的被反駁
06/02 01:23, 3F

06/02 06:09, , 4F
同2f "大伯的額頭有這麼窄/不寬嗎(言下之意 應該更寬些吧)"
06/02 06:09, 4F

06/02 06:11, , 5F
原句的 沒 是改疑問為肯定之後才跑出來的 有誤請不吝指正
06/02 06:11, 5F

06/02 21:23, , 6F
問了日本人 答案是2F的~^^"
06/02 21:23, 6F

06/03 10:40, , 7F
もっと(額がひろく)なかったっけ?
06/03 10:40, 7F
文章代碼(AID): #1A90Uzqy (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1A90Uzqy (NIHONGO)