[文法] 搞混的三個文法 ~上に ~ばかりか ~に限らず

看板NIHONGO (日語板)作者 (未来が見えない!)時間16年前 (2009/06/04 00:02), 編輯推噓3(3013)
留言16則, 2人參與, 最新討論串1/1
請教,這三個文法翻譯成 (不但…而且…)似乎都沒有太大錯誤 可是我在做練習題的時候真的完全分不清楚 T^T - ~上(に) 例 私の部屋は狭い上に、あまり明るくない。 我的屋子不但狹窄,而且不明亮 - ~ばかりでなく.~ばかりか 例 この本は難しいばかりか、内容もよくない。   這本書不但很難,而且也不有趣 - ~に限らす・~のみならず 例 人間に限らず、ペットも成人病になる 不但是人類,寵物也有成人病 以中文角度來看的話,好像沒辦法直接判斷使用哪個較正確。 請問高手,這三個文法如何去判斷以及使用呢? 先謝過了 <(_ _)> -- ∥ | ====人生オワタ\^o^/視力檢測==== ∥未 來 |︿ ︿  ︿ ︿ 見えない! ∥  ↖(。ω。) (⊙▽●) / ∥ ̄ ̄ C ) ( │と □ ∪ ∪ ∪∪ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.230.32

06/04 00:38, , 1F
のみならず 應該跟 ばかりでなく 才對
06/04 00:38, 1F

06/04 00:40, , 2F
に限らず 會有種群組的語感 你的舉例兩個都屬於生物~
06/04 00:40, 2F

06/04 00:42, , 3F
我上面舉例那裡寫錯了QQ
06/04 00:42, 3F

06/04 00:44, , 4F
例如 日曜日に限らず休日はいつも家族と一緒に食事する
06/04 00:44, 4F

06/04 00:45, , 5F
いつでも
06/04 00:45, 5F

06/04 00:46, , 6F
星期天包含在休息的日子裡面~ 不止星期天 只要是休假就..
06/04 00:46, 6F

06/04 00:47, , 7F
類似這種感覺 前面舉出來的會屬於後面的一部分
06/04 00:47, 7F

06/04 00:49, , 8F
你舉的例子 應該說她們有一個大族群去包含他們 在這之中
06/04 00:49, 8F

06/04 00:51, , 9F
不只是前面...後面那個也是....這時就需要用も做強調
06/04 00:51, 9F

06/04 00:51, , 10F
(生物之中) 不只是人類..寵物也有成人病_ 這樣的感覺
06/04 00:51, 10F

06/04 00:53, , 11F
うえに的話 我會翻成"再加上...." 這樣應該就比較好區別
06/04 00:53, 11F

06/04 00:54, , 12F
前兩句的文法互換應該沒差 只是意思會有點差別
06/04 00:54, 12F

06/04 00:57, , 13F
我的房間很小,再加上不明亮(所以.....)後面感覺會有話要說
06/04 00:57, 13F

06/04 00:58, , 14F
2.我的房間不止小而且還不明亮~ 這個感覺就斷句了
06/04 00:58, 14F

06/04 00:58, , 15F
我解釋的很爛 排版又爛XD~有錯的話幫忙指正一下
06/04 00:58, 15F

06/04 01:01, , 16F
感謝Larrya大! 我研究一下 似乎還是有點複雜 Orz
06/04 01:01, 16F
文章代碼(AID): #1A9fwous (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1A9fwous (NIHONGO)