[翻譯] 天秤運勢

看板NIHONGO (日語板)作者 (宅面超人)時間16年前 (2009/06/14 21:00), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
恋愛にはもっとしつこく、執着してみることが大切かも 自譯;也許在心中對戀愛濃烈一些是重要的。 查了字典後,還是無法理解這句話...怎麼翻都覺得...翻得真爛(眾人OS) 誰快來點醒我~~~~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.161.79.116

06/14 21:06, , 1F
對於戀愛應該更難纏點 試著執著點會更重要也說不定
06/14 21:06, 1F

06/14 21:06, , 2F
亂翻的請見諒
06/14 21:06, 2F

06/14 21:57, , 3F
那...是不是也能解讀為〝戀愛中可以再黏(對方)一點〞
06/14 21:57, 3F

06/15 03:52, , 4F
原PO的解釋沒錯唷:)
06/15 03:52, 4F
文章代碼(AID): #1ADFHbCp (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1ADFHbCp (NIHONGO)