[語彙] 關於「十四日」、「十七日」、「十九日」的發音

看板NIHONGO (日語板)作者 (John)時間16年前 (2009/07/04 10:31), 編輯推噓3(303)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/1
皆さん、こんにちは 有一個疑問想請教大家,大家應該也遇過,就是 撇開特殊的1~10日、20日不講 十四日不讀成じゅうしにち,因し與死同音,不吉利的說法我還可以理解 但為什麼不能唸成じゅうよんにち或是じゅうよにち 還有十七日為什麼不能讀成じゅうななにち 十九日為什麼不能讀成じゅうきゅうにち 滿奇怪的現象就是我打了這些發音錯誤的平假名,電腦還是可以轉換成漢字… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.11.129.140

07/04 10:45, , 1F
可是你說"撇開特殊的不說" 那14,17,19日也是特殊的啊....
07/04 10:45, 1F

07/04 10:58, , 2F
為什麼2點是念ㄌㄧㄤˇ點不是ㄦˋ點呢??
07/04 10:58, 2F

07/04 11:00, , 3F
這兩個輸入,電腦還是可以轉成國字呀~!
07/04 11:00, 3F

07/04 13:22, , 4F
因為所有人都這樣念 連日本大眾也不知道原因吧
07/04 13:22, 4F

07/04 13:55, , 5F
習慣成自然
07/04 13:55, 5F

07/05 18:44, , 6F
音便問題吧
07/05 18:44, 6F
文章代碼(AID): #1AJhy9IQ (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1AJhy9IQ (NIHONGO)