[翻譯] 想請問一下...

看板NIHONGO (日語板)作者 (SHUN)時間16年前 (2009/07/04 12:46), 編輯推噓1(104)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
不好意思喔! 第一次在這發文提問題 如有不妥請見諒囉! 我想問一下這句是什麼意思呢? 気合い入れていくぞ 好像是滿口語化的小句子 想問問看 還有中文字部分的平假名該怎麼寫呢? 麻煩大家囉 感恩~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.124.237

07/04 16:42, , 1F
白話翻就是 "打起精神上了" 的意思
07/04 16:42, 1F

07/04 16:50, , 2F
野ブタパワー注入!!!!!!!!!!!!!!!
07/04 16:50, 2F

07/04 17:25, , 3F
嗯嗯 那"氣合"還有那個"入"日文字是怎麼寫呢?
07/04 17:25, 3F

07/04 21:53, , 4F
きあいいれていくぞ
07/04 21:53, 4F

07/04 23:05, , 5F
謝謝大家的幫忙 感恩啊!!
07/04 23:05, 5F
文章代碼(AID): #1AJjw8q0 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1AJjw8q0 (NIHONGO)