[翻譯] 歌いこみます
問題:今日もがっつり歌いこみます。
試譯:今天也有好好地唱看看了
這是別人的網誌
有兩個問題想問@@
1. 他寫"がっつり" 不過我查過好像沒這個字?
應該是がっちり對嗎? 還是其實他有意思?
2. 歌いこみます 這是什麼東東阿??
我是把他拆成歌いこ跟みます
想說會不會是有試唱過的意思~"~
感謝解答:D
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.114.228
推
07/08 01:24, , 1F
07/08 01:24, 1F
→
07/08 01:27, , 2F
07/08 01:27, 2F
→
07/08 01:30, , 3F
07/08 01:30, 3F
推
07/08 01:36, , 4F
07/08 01:36, 4F
→
07/08 01:36, , 5F
07/08 01:36, 5F
哦哦我剛剛咕了一下 他說しっかり。たっぷり。思いきり。ガッツリ。
推
07/08 01:41, , 6F
07/08 01:41, 6F
→
07/08 01:41, , 7F
07/08 01:41, 7F
好的謝謝:D
※ 編輯: mitsukuni 來自: 220.129.114.228 (07/08 01:44)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
101
200