[翻譯] 蟹座の運勢-9月3日

看板NIHONGO (日語板)作者 (戰與殺)時間16年前 (2009/09/03 01:05), 編輯推噓1(106)
留言7則, 3人參與, 最新討論串1/1
蟹座の運勢 9月3日 木曜日 巨蟹座運勢 9月3日 星期四 全体運(**...) 他人の心の動きや痛みに敏感、人間性が養われるとき 敏銳地感受他人內心的變動與痛苦 培養人性的一面的時刻 ラブ運(**...) 恋は用意周到に進めてグッド、滞りがないよう気をつけて 要愛的話就做好充分的準備然後前進吧 小心注意不要原地踏步 金 運(*....) 他人があなたのお金を狙っていることもあるかも 也許你的錢已經是被他人盯上的目標也說不定 仕事運(*....) 気難しい相手を、いかに和ませるかが焦点となりそう 如何地去安撫板著臉孔的夥伴似乎成了重點 工作運的部份很奇怪 不確定那樣翻對不對 有請強者指點一二 <(_ _)> 感激不盡 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.123.124.160

09/03 01:16, , 1F
養う(やしなう)->養われる 這邊是培養 養成 鍛鍊 的意思
09/03 01:16, 1F

09/03 01:20, , 2F
気難しい 有難相處的意思
09/03 01:20, 2F

09/03 01:21, , 3F
其實我比較好奇 人性分崩離析 這句是怎麼出現的
09/03 01:21, 3F

09/03 02:47, , 4F
原來是我沒學過的變化 @@ ~~ 我以為是"養割る"所以很困惑
09/03 02:47, 4F
※ 編輯: DRSDRS 來自: 140.123.124.160 (09/03 02:56)

09/03 02:57, , 5F
拍謝學藝不精 ^^a 改成這樣不知道有沒有比較正確
09/03 02:57, 5F
※ 編輯: DRSDRS 來自: 140.123.124.160 (09/03 03:01)

09/03 09:07, , 6F
小心和注意兩個詞是不是選其中一個用就好了?
09/03 09:07, 6F

09/03 14:44, , 7F
是的~~
09/03 14:44, 7F
文章代碼(AID): #1AdgN76s (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1AdgN76s (NIHONGO)