[翻譯] HOBO日刊新聞試譯 2009.09.03
【2009.09.03 HOBO日每日一語】
古市「年を取ってくると
結構一日一日を大事するようになるじゃないですか」
森内「年を取るとさ、1日が早いんだよね」
古市「早いよ。いとおしくなるよね」
──古市コータローさんと森内淳さんが『ほぼ日手帳CLUB』の中で
※ 翻譯請按「\」觀看
古市:「隨著年齡增長,對每一天的時光也會更加珍惜呢。」
森內:「年紀大了,也會變得早起說。」
古市:「真的會早起耶,會覺得要好好珍惜時光啊。」
──古市高太郎與森內淳在訪談『HOBO日刊日誌CLUB』當中所言
原文請見 http://www.1101.com/techo_club/archives/254/ 。
本文同時發表於translator看板。
---
我確實也有這種感覺啊!
難道我老了嗎。(〞︶〝*)
不過早起會覺得一整天好長喔!
感覺很棒。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.194.130
※ 編輯: zephyr0315 來自: 118.169.194.130 (09/03 13:17)
推
09/03 14:34, , 1F
09/03 14:34, 1F
推
09/03 14:48, , 2F
09/03 14:48, 2F
→
09/03 22:04, , 3F
09/03 22:04, 3F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
-6
15