[文法] 給日本公司的小段回函 幫我CHECK一下>"<

看板NIHONGO (日語板)作者 (JokerJoe)時間16年前 (2009/09/10 02:43), 編輯推噓3(300)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
是這樣 先給你們一些情境XD 我九月十八號要去一間京都的仲介公司簽約 那間公司的接洽人員說 当日ご来店のお時間が決まりましたら、一度ご連絡頂けますでしょうか。 所以我現在要聯絡他XDD 可是我日文很差 所以想請大家幫我看看下面這一小段回函歐不OK 除了文法有錯誤以外~如果說在禮節上面也有些需要改進的話 也請大家幫忙^^ 高村さん: 九月十八日お店に到着する時間について、 12時10分関西空港に到着するので、その後直接お店へ行きます。 確実な時間が分かりませんけど、 14時30分くらいエリッツ四条烏丸ビルに着かれると思います。 よろしくお願いします。 リン 先謝謝各位了^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.208.35

09/10 09:37, , 1F
高村様 お店=>貴社 けど=>が お願い"します"=>致します
09/10 09:37, 1F

09/10 09:47, , 2F
着かれる=> 到着するor着く 
09/10 09:47, 2F

09/10 21:47, , 3F
へ行きます>に参りますor伺います
09/10 21:47, 3F
文章代碼(AID): #1Af_SzO2 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Af_SzO2 (NIHONGO)