[翻譯] 風象星座-雙子座運勢 (9/11)

看板NIHONGO (日語板)作者 (Nicolas)時間16年前 (2009/09/10 22:18), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
MSN JAPAN 雙子座 09月11日 星期五 運勢 全體運(★★★★☆):想去的地方,快要能隨心所欲往來。 行きたい場所など、自分勝手に飛び回ることになりそう。 愛情運(★★★★☆):你的心情,如果不用言詞表達的話是無法傳達給對方。 あなたの気持ちは、言葉で表さなければ伝わらないかも。 金錢運(★★★☆☆):使用網際網路,試著考慮金融投資。 ネット関連を使って、金融投資を考えてみてはいかが。 事業運(★★☆☆☆):不經大腦的舉止不適用於職場,要小心。 脳天気な振る舞いは、職場には不向きなので注意。 http://fortune.jp.msn.com/west/horoscoperesult.aspx?sign1=gemini&offset=1 ======== 如有誤譯請指正,也請鞭小力一點,感謝您。 ps:本日的"全體運"跟事業運不太會翻譯,煩請板上的日文達人幫忙指正,感謝。 (抱歉應該是"全體運"不太會翻譯,煩請指正,感謝您。) 本日的事業運要感謝sssn1大的指正,感謝您。 ======== -- Seth: I came to take Mr. Balford... and I saw you. I couldn't take my eyes off you. How you fought for him. And you looked right at me... like I was a man. Quoted from: City of Angels -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.227.0.184

09/10 22:27, , 1F
雖然我不是達人,但是我覺得愛情那翻的不錯啊,事業運看
09/10 22:27, 1F

09/10 22:27, , 2F
不懂= ="
09/10 22:27, 2F

09/10 22:47, , 3F
不經大腦的舉止不適用於職場,要小心。
09/10 22:47, 3F
※ 編輯: Nicolas01 來自: 61.227.0.184 (09/11 00:57)
文章代碼(AID): #1AgGga-E (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1AgGga-E (NIHONGO)