[翻譯] HOBO日刊新聞試譯 2009.09.19

看板NIHONGO (日語板)作者 (泫瀹)時間16年前 (2009/09/19 17:14), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
【2009.09.19 HOBO日每日一語】 「朝に食べると金、昼に食べると銀、夜に食べると銅になる」 と言われるオレンジをたっぷりと使います。 こちらではお医者様からも、 冬には毎朝フレッシュオレンジジュースを とるように指示されるほどです。 ──『イタリアンマンマの直伝レシピ。』より ※ 翻譯請按「\」觀看 在義大利人們認為橘子這種水果「早上吃是金,中午吃是銀,晚上吃就是銅」, 我們這次採用了大量的橘子來入菜。 在義大利, 連醫生都認可橘子的好處, 認可的程度已經快要到達希望人們每天早上都喝新鮮橘子汁的地步了。 ──摘錄自『義大利菜的秘傳食譜』 原文:http://www.1101.com/italian_mamma/2008-01-06.html 本文同時發表於translator看板。 --- 所以除了蕃茄以外, 又來了一種黃金食物!! 可是在台灣的話不是說咳嗽不能吃橘子嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.192.115

09/19 18:02, , 1F
印象中品種不同的樣子... 而且聽說日本橘子要烤過才有效
09/19 18:02, 1F
文章代碼(AID): #1AjA3yhQ (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1AjA3yhQ (NIHONGO)