[翻譯] 請大家幫忙看這個句子
我在文章上看到二個句子
但我實在看不太懂
想請板上神人來幫忙
10年を一昔というならば,この物語の発端は今からふた昔半も前のことになる。
把過去10年做一個時間段,這個的故事的開始......
(我實在是想不出來阿....)
還有一句
粗暴な人間になるのではないかとはらはらします。
請問かとはらはらします是什麼意思?
拜託大家幫忙
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.224.154
推
09/28 21:15, , 1F
09/28 21:15, 1F
推
09/28 21:20, , 2F
09/28 21:20, 2F
→
09/28 21:22, , 3F
09/28 21:22, 3F
→
09/28 21:24, , 4F
09/28 21:24, 4F
→
09/28 21:25, , 5F
09/28 21:25, 5F
→
09/28 21:26, , 6F
09/28 21:26, 6F
→
09/28 21:29, , 7F
09/28 21:29, 7F
→
09/28 21:58, , 8F
09/28 21:58, 8F
→
09/28 22:00, , 9F
09/28 22:00, 9F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章