[翻譯]請問下面幾句日文的意思

看板NIHONGO (日語板)作者 (uu)時間16年前 (2009/09/30 12:35), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
他に掛かる費用は11月にショーに来た時で良いです。 それまでに調べておきます。 這句是翻做[其他的花費,11月來展覽的時候,到時候再說]嗎? 謝謝大家的回答 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.120.104.146

09/30 12:42, , 1F
其他相關花費等到11月來展覽時(再處理/再付?)就行了
09/30 12:42, 1F

09/30 12:43, , 2F
我們這邊會先算好(等你們來)
09/30 12:43, 2F

09/30 13:02, , 3F
謝謝你喔!!
09/30 13:02, 3F
文章代碼(AID): #1Amj_ybg (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Amj_ybg (NIHONGO)