[文法] 請教幾個寫作裡的文法問題
最近在讀「寫日文-日記式引導日文寫作」這本書
關於內容裡的範例有些部份想請教
以下是一篇日記的部份內容,本篇主要在說明使用行動電話的禮儀
一、今日は家の近くのレストランで食事をするついてに読書をしてきますた。
そこは静かで雰囲気がいいというのが評判の店です。
這裡的內容翻譯是:
「今天我到家裡附近的餐廳吃飯順便看看書。
那間餐廳是以安靜與氣氛好聞名的。」
我想請教的是第二句裡的文法結構,因為句子裡的が讓我感到有些困惑,
想請教這個が在這裡的作用是什麼,並想請問是否寫成
「そこは静かで雰囲気がいいというの評判の店です。」就可以了?
二、実際に私か二つテーブルをおいた席にいた別のカップルの客たちも
眉をひそめ,不機嫌な顔つきで,食事を済ませたのか,
さっさと出て行ったしまいました。
這裡的內容翻譯是:
「(因為有一個人講手機很吵) 坐在我隔兩桌的一對客人,
也皺起眉頭,面露不悅的表情,吃完飯後快速地離開餐廳了。」
這部份我想請教的是:
1.不機嫌な顔つきで,
這裡的動詞是用つく嗎? 如果是,為何不是ついて或是只寫つき?
2.食事を済ませたのか
請問這裡為何是使用 済ませた 而不是 済ました?
以及這裡的のか是什麼意思呢? 因為在翻譯裡似乎沒有特別說明。
很長的問題,感謝大家看完,也請專業的各位給初學的我一些指點,謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.229.223.126
→
10/01 12:25, , 1F
10/01 12:25, 1F
推
10/01 12:25, , 2F
10/01 12:25, 2F
→
10/01 12:26, , 3F
10/01 12:26, 3F
→
10/01 12:27, , 4F
10/01 12:27, 4F
→
10/01 12:28, , 5F
10/01 12:28, 5F
→
10/01 12:30, , 6F
10/01 12:30, 6F
→
10/02 20:01, , 7F
10/02 20:01, 7F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
59
127