[語彙] シャリシャリしたスイカ

看板NIHONGO (日語板)作者 ( )時間16年前 (2009/10/03 17:45), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
シャリシャリしたスイカ 這是剛剛練習聽力聽到的 請問シャリシャリ這邊應該要怎麼翻比較貼切呢? 書上是翻 口感沙沙的西瓜 個人淺見卻認為應該翻成 口感脆脆的西瓜 可以請板上的大家給我點意見嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.122.35.53

10/03 21:25, , 1F
因為也可以形容醬菜,所以脆脆的比較對吧
10/03 21:25, 1F

10/03 21:26, , 2F
另外,砂砂的好像是じゃりじゃり
10/03 21:26, 2F

10/04 21:02, , 3F
謝謝樓上的解答:)
10/04 21:02, 3F
文章代碼(AID): #1AnnqwTV (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1AnnqwTV (NIHONGO)