Re: [翻譯] 金田一少年の事件簿之歌劇館怪人的其中 …

看板NIHONGO (日語板)作者 (ただ一つだけだ~目標)時間16年前 (2009/10/08 20:47), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
由於今天才爬回這篇...特以回文道謝 就是這道光~就是這道光~~~感動的光啊啊啊 連正確中譯文都附上,太感動了! 會把它背下來的! 個人還滿愛這句,是畢生典藏之一! <(_ _)> <(_ _)> <(_ _)> <(_ _)> <(_ _)> <(_ _)> <(_ _)> <(_ _)> <(_ _)> <(_ _)> <(_ _)> <(_ _)> <(_ _)> <(_ _)> <(_ _)> <(_ _)> <(_ _)> <(_ _)> <(_ _)> <(_ _)> <(_ _)> <(_ _)> <(_ _)> <(_ _)> 叩謝軍團,逃避一行文用的XD 別鞭我>"< ※ 引述《luvul (ただ一つだけだ~目標)》之銘言: : 依稀記得是這一集的漫畫中,女主角被硫酸毀容之後跳樓前的遺言: : 「我雖被地獄之火所燃燒,但仍嚮往天堂...」 : 沒看過日文版的,想自己翻成日文: : 「(私は)地獄の火が焼き尽くしたにもかかわらず、極楽に憧れてる...」 : 瀏覽yahoo.jp看到オペラ座館殺人事件,不知是不是就是「歌劇館怪人」這集@@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.15.77
文章代碼(AID): #1ApTz-C8 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1ApTz-C8 (NIHONGO)