[翻譯] 若要人不知,除非己莫為 的日文

看板NIHONGO (日語板)作者 (ただ一つだけだ~目標)時間16年前 (2009/10/15 09:03), 編輯推噓1(104)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
關於這句,我有找到一句 どんな事がある 何のご用がある 人に知られたくないなら 自分でやらないことだ 好像這句就翻得不錯了~ 看得出來比較白話? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.250.193

10/15 19:24, , 1F
人の知るなきを欲せば、為す無きに若くはなし
10/15 19:24, 1F


10/15 19:31, , 3F
從這裡找到的,還附有解釋的慣用句辭典
10/15 19:31, 3F

10/16 08:34, , 4F
なるほど...このページがあったら、よかったですね!
10/16 08:34, 4F

10/17 01:08, , 5F
今天有學到很多東西,很感謝大大們
10/17 01:08, 5F
文章代碼(AID): #1ArdJIIp (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1ArdJIIp (NIHONGO)