[翻譯] "全部繞一圈"的日文請幫我訂正

看板NIHONGO (日語板)作者 (Change DNA!!!!!)時間16年前 (2009/10/15 18:37), 編輯推噓4(401)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
您好,歡迎來到日文板, 問題:  因為中正紀念堂很大 如果要全部走完一圈會很累 所以只帶你們去幾個 有名的建築物參觀 試譯:  中正紀念堂は広すぎて、一回りしたら相当疲れるので、      有名な建物いくつを紹介したいと思います。 我知道好像有少了什麼東西... 不過翻不太順也翻不太出來> < 請各位幫幫忙了!!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.228.220.159

10/15 18:44, , 1F
全部見尽くしたら... 全部看完的話←這樣應該可以吧?
10/15 18:44, 1F

10/15 22:12, , 2F
いくつかを紹介
10/15 22:12, 2F

10/16 02:06, , 3F
全て回してきたら相当疲れますので、いくつ有名なところを...
10/16 02:06, 3F

10/17 10:45, , 4F
樓上應該是回る吧,全部回す是把中正紀念堂拿起來轉..
10/17 10:45, 4F

10/17 16:53, , 5F
全部見て回ったら相当疲れるので...這樣是不是也可以
10/17 16:53, 5F
文章代碼(AID): #1ArljVU2 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1ArljVU2 (NIHONGO)