[請益] 次第 しだい
剛剛聽了日文二級的試題,裡面有幾個不懂的地方想請教前輩們。
先生と連絡つき次第、確認をとりますの
で、最終的なことは改めてご連絡しますので
這句話的意思是指→/等到確定時間之後,會再跟老師您聯絡/嗎?
又,裡面的"連絡つき次第",是什麼意思跟用法呢?
有查了一下日文辭書,上面有寫到
(1)名詞に付いて、その人の意向、またはその事物の事情いかんによるという意を表す
(2)動詞の連用形に付いて、動作が行われるままにという意を表す。
(3)動詞の連用形または動作性の名詞に付いて、その動作に続いてすぐにという意を表
是比較偏向哪一種的用法呢?
另外,
"分りしだいこちらからご連絡いたします"中的"分りしだい"
也是同樣的意思嗎?(是指/明白了之後/嗎?)
請各位前輩不吝指教,謝謝!!^__^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 119.14.140.251
推
10/20 21:13, , 1F
10/20 21:13, 1F
推
10/21 18:51, , 2F
10/21 18:51, 2F
推
10/21 21:05, , 3F
10/21 21:05, 3F
→
10/21 22:10, , 4F
10/21 22:10, 4F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
96
227