[請益] 間を持たせるの意味
問題: 世間話で間を持たせる。
試譯: 被要求稍微停一下,不要再聊天講話了。
在玩問題な日本語的一句話,可是我查了間を待たせる的意思是,
あいた時間をうまく取りつくろうという意味。
不是很懂,是不是「假裝很空閒」的意思?
謝謝囉!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.114.200
→
10/24 23:09, , 1F
10/24 23:09, 1F
→
10/24 23:23, , 2F
10/24 23:23, 2F
→
10/24 23:29, , 3F
10/24 23:29, 3F
→
10/25 00:19, , 4F
10/25 00:19, 4F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
109
255