[請益] 亡くす 亡くなる 這兩個動詞

看板NIHONGO (日語板)作者 (JokerJoe)時間16年前 (2009/11/02 23:10), 編輯推噓5(509)
留言14則, 7人參與, 最新討論串1/1
我想請問 1. 這兩個動詞的用法和代表的意思 亡くす: 父を亡くしてから3年たった 亡くなる: 恩師がなくなられた 請問這兩個單字除了自動詞他動詞以外 還有別的差別嗎 這三句都是在說明有人過世了 但是這兩種不同用法的句子 就句意來說有任何差別嗎 有沒有什麼場合比較適合使用自動詞的用法或他動詞的用法呢 另外 2. 可不可以請達人幫忙解釋一下恩師がなくなられた這句話的文法呢 なくなる 變成 なくなられる 是這樣嗎 這樣變是基於什麼文法呢 恩師が亡くなる 的話 不行嗎 3. 如果我要說 我的東西不見了 我可以說 (1)財布をなくした。 (2)財布がなくなった。 (3)財布を落とした。 以上應該都沒有錯齁 那語意有沒有不同呢 (4)財布が落ちた。 這句話是不是不行 語意會變成 我的錢包掉地上了啦QQ 是這樣對不對 不好意思啦 但是人家說不會問就不會長進嘛~ 請大家幫幫忙囉 感謝 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 221.191.209.205

11/02 23:11, , 1F
2 敬語
11/02 23:11, 1F

11/02 23:13, , 2F
謝謝樓上 但你可以告訴我是怎麼變的嗎 >"<
11/02 23:13, 2F

11/02 23:17, , 3F
尊敬對方 將他的動詞從辭書型---u改成---areru
11/02 23:17, 3F

11/02 23:25, , 4F
被動式代表的四種意義=>被動 可能 自發 尊敬
11/02 23:25, 4F

11/03 06:04, , 5F
2 (亡くなる)「人が死ぬ」の婉曲的な言い方 日本雅虎!
11/03 06:04, 5F

11/03 09:59, , 6F
我的錢包過世了
11/03 09:59, 6F

11/03 23:40, , 7F
御財布R.I.P..... (逃
11/03 23:40, 7F

11/04 14:34, , 8F
樓上兩位是意思是說 なくなる不能用在東西上喔@@
11/04 14:34, 8F

11/04 14:34, , 9F
我那句話是錯的囉
11/04 14:34, 9F

11/04 15:14, , 10F
2其實不算錯.. 只是漢字不是 亡くなる 是 無くなる
11/04 15:14, 10F

11/04 15:16, , 11F
另外沒有4這種講法 可參考此網站 http://0rz.tw/4VVgV
11/04 15:16, 11F

11/04 15:21, , 12F
ps: 2要是原po輸入時選"亡"這個字的話就一定是不對的(汗
11/04 15:21, 12F

11/06 00:56, , 13F
我也來補充一下:P 亡くなる是"動詞"
11/06 00:56, 13F

11/06 00:58, , 14F
無くなる 是"ない+なる" 可看做"イ形容詞 去掉い 加上なる"
11/06 00:58, 14F
文章代碼(AID): #1AxlPy1M (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1AxlPy1M (NIHONGO)