[翻譯] 請教"取引銀行"的中文該怎麼翻?

看板NIHONGO (日語板)作者 (micchan)時間15年前 (2011/05/20 08:51), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
問題:  請教公司簡介上的"取引銀行"中文該翻成什麼呢? (原文是:取引銀行 東京三菱UFJ銀行) 試譯: 我自己是翻成"往來銀行" 還是說直接翻成"交易銀行"就可以了呢? 敬請多多指教 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 113.197.146.176

05/20 09:07, , 1F
交易銀行比較算是對岸用噢,往來銀行台灣用語
05/20 09:07, 1F

05/20 10:19, , 2F
謝謝您的說明:)
05/20 10:19, 2F
文章代碼(AID): #1DrRiDhi (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DrRiDhi (NIHONGO)