[翻譯] 請教"取引銀行"的中文該怎麼翻?
問題:
請教公司簡介上的"取引銀行"中文該翻成什麼呢?
(原文是:取引銀行 東京三菱UFJ銀行)
試譯:
我自己是翻成"往來銀行"
還是說直接翻成"交易銀行"就可以了呢?
敬請多多指教
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 113.197.146.176
推
05/20 09:07, , 1F
05/20 09:07, 1F
→
05/20 10:19, , 2F
05/20 10:19, 2F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
12
17