[翻譯] 5月20日付 編集手帳

看板NIHONGO (日語板)作者 (小隼)時間15年前 (2011/05/20 18:09), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
5月20日付 編集手帳 武者小路実篤の色紙に教わった言葉がある。〈桃栗三年 柿八年 だるまは九年 おれ は一生〉。ことわざに付け加えた後段部分は彼の自作であるらしい 在武者小路實篤的色紙中學了一段話,〈桃栗八年 柿八年 達摩九年 我一生〉。加在 諺語的後半段貌似是他自己寫上的。 桃と栗は3年、柿は8年かかってやっと実がなる。達磨大師の場合は「面壁九年」、壁 に向かって座禅を組むこと9年にして悟りを開いた。自分はこつこつと一生をかけて実 るのだ、と 據說,桃子和栗子結實要3年,柿子要9年。而達摩大師的[面壁九年],是指達摩大師 面壁作禪花費9年頓悟。而他自己則是花費一輩子的時間才有成果。 ことわざの「桃栗三年柿八年」は、どんな物事にもそれ相応の年数がかかるものだ、と の教えである。 諺語的[桃栗三年柿八年]的教誨是指不論是甚麼樣的事物都會花上相對應的年數。 この震災で親を亡くした子供たちが悲しみを乗り越えていくその旅路は、どれほどの年 数だろう。3年…8年…9年…おそらくは一生に違いない 在此次的震災中失去雙親的孩子們到底將在今後越過悲傷的旅途上花上多長的年數呢?是 3年…8年…9年…恐怕將會是一輩子吧。 建築家の安藤忠雄さんやノーベル物理学賞の小柴昌俊さんが発起人となり、「桃・柿育 英会」が創設された。 建築師的安藤忠雄先生、諾貝爾物理學獎得主小柴昌俊先生做為發起人,創立了「桃柿育 英會」。 企業や個人から資金を募り、震災遺児に給付するという。 據說由企業或個人募集資金,給付給震災中的孤兒。 進学の夢をあきらめることなく、自分の持てる可能性を思うさま追求できたなら、一生 という長い旅路をたくましく歩き通す支えになるだろう 不放棄繼續升學的夢想,如果能夠追求自己所持有的可能性的話,在這一輩子的旅途上勢 必能成為支持孩子們的堅強依靠吧。 みずからの流した涙を水分にして、世間の人々の思いやりを陽光にして、桃たち、栗た ちがすこやかに実ることを。 將自身的淚水做為水分,世人們的善心做為陽光,衷心希望桃子們和栗子們能有結實的果 子。 (2011年5月20日01時37分 読売新聞) http://www.yomiuri.co.jp/editorial/column1/news/20110519-OYT1T01115.htm -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.80.91.162

05/21 23:37, , 1F
推這一系列~
05/21 23:37, 1F
文章代碼(AID): #1DrZtery (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DrZtery (NIHONGO)