[翻譯] いちいち残念 的意思?
問題: 学生たちの間では“いちいち残念”と言われている
いちいち残念 的意思不太能理解,
這句話是在說學生對某位老師的評語,
可以解讀成:他讓人很感冒 嗎?
感謝大家的解答,
我再補上一段原文,這樣句子比較完整:
あまり外見にこだわらず、人と接することが苦手。
学生たちの間では“いちいち残念”と言われているが、
学者としてはその世界で広く認められる天才だ。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.237.40.17
推
10/10 13:00, , 1F
10/10 13:00, 1F
→
10/10 13:00, , 2F
10/10 13:00, 2F
→
10/10 13:01, , 3F
10/10 13:01, 3F
推
10/10 17:39, , 4F
10/10 17:39, 4F
推
10/10 18:38, , 5F
10/10 18:38, 5F
→
10/10 18:59, , 6F
10/10 18:59, 6F
→
10/10 18:59, , 7F
10/10 18:59, 7F
→
10/10 19:01, , 8F
10/10 19:01, 8F
→
10/10 19:01, , 9F
10/10 19:01, 9F
※ 編輯: paintfor 來自: 36.237.37.109 (10/10 23:33)
→
10/13 23:15, , 10F
10/13 23:15, 10F
→
10/15 13:19, , 11F
10/15 13:19, 11F
→
10/15 13:20, , 12F
10/15 13:20, 12F
→
10/15 13:21, , 13F
10/15 13:21, 13F
推
10/21 03:49, , 14F
10/21 03:49, 14F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
1
18